Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!User Instructions . . . . . . . . . . . . . . .
103 Anwendung3.5 Stand-TomAbb. 9: Mikro-fonaufstellung fürStand-Tom1. Um zu langes Nachschwingen des Schlagfellszu verhindern, befestigen Sie einen Fi
115 FehlerbehebungFehler1. Kein Ton:Mögliche Ursache1. Mischpult und/oderVerstärker ausge-schaltet.2. Kanal-Fader oderSummenpegelreg-ler am Mischpulto
126 Technische DatenArbeitsweise: dynamisches DruckgradientenmikrofonRichtcharakteristik: nierenförmigÜbertragungsbereich: 20 bis 20.000 HzEmpfindlich
131 Precaution/Description1.1 Precaution1.2 Unpacking1.3 Features1.4 BriefDescriptionPlease make sure that the piece of equipmentyour microphone will
141 Description1.5 OptionalAccessoriesstubs for floor stands allow you to place themicrophone at the optimum position in front of thebass drum or a ba
152 WiringThe microphone provides a balanced output on a3-pin male XLR connector:Pin 1: groundPin 2: hotPin 3: returnYou can connect the microphone ei
162 Wiring3. Plug the other connector on the microphonecable into the desired microphone input socketon your mixer or amplifier.1. To connect the micr
173 Using Your Microphone3.1 TromboneFig. 4: Microphoneplacement for thetrombone.The best way to get the “right” sound is to experi-ment with micropho
183 Using Your Microphone3.2 TubaFig. 5: Microphoneplacement for thetuba.In order to optimally capture all the frequenciesemitted by the tuba, aim the
193 Using Your Microphone3.3 BassAmplifierFig. 6: Microphoneplacement for abass amp.Refer to section1.5 OptionalAccessories.Loudspeakers radiate high
21 Sicherheitshinweis/Beschreibung1.1 Sicherheits-hinweis1.2Lieferumfang1.3 BesondereMerkmale1.4 Kurz-beschreibungÜberprüfen Sie bitte, ob das Gerät,
3.4 Bass Drum3.4.1 Using aBoom StandFig. 7: Microphoneplacement for thebass drum.3.4.2 Using aTable StandRefer to section1.5 OptionalAccessories.203 U
213 Using Your Microphone3.5 Floor TomFig. 8: Microphoneplacement for thefloor tom.1. To prevent excessive ringing of the head, tapea strip of felt or
225 TroubleshootingProblemNo sound:Possible Cause1. Power to mixerand/or amplifier isoff.2. Channel or masterfader on mixer, orvolume control onamplif
236 SpecificationsType: dynamic pressure gradient microphonePolar pattern: cardioidFrequency range: 20 to 20,000 HzSensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (
241 Consigne de sécurité / Description1.1 Consigne desécurité1.2 Fournitures1.3Caractéristiquesparticulières1.4 DescriptionVérifiez si l’appareil auqu
251 Description1.5 Accessoiresrecommandésstant aux conditions de l’utilisation sur scène lesplus rudes. Avec son angle de pivotement de135°, le raccor
262 Raccordement2.1 BrochageFig. 1 : Schéma debrochage dumicrophone2.2 Raccord surentrée symétriqueFig. 2 : Raccord àl’aide d’un câblesymétrique XLRLe
272 Raccordement2.3 Raccord surentrée asymétri-queFig. 3 : Raccord àl’aide d’un câbleasymétrique3. Branchez le connecteur mâle du câble demicrophone s
283 Applications3.1 TromboneFig. 4 : Position dumicro pour leromboneVous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cher-chée qu’en essayant différentes po
293 Applications3.2 TubaFig. 5 : Position dumicro pour le tubaPour capter de façon optimale toutes les fréquen-ces émises par le tuba, orientez le mic
31 Beschreibung1.5 EmpfohlenesZubehör1.6 ”Mikrofon-Praxis”Mikrofons. Die mitgelieferten VerlängerungsrohreStA 550 für Bodenstative ermöglichen eine ex
303 Applications3.3 Ampli debasseFig. 6 : Position dumicro pour amplisde basse Voir point 1.5 Accessoires recommandésLes haut-parleurs reproduisent le
313 Applications3.4 Grossecaisse3.4.1 Pied-percheFig. 7 : Position dumicro pour lagrosse caisse3.4.2 Pied detableVoir point 1.5AccessoiresrecommandésP
323 Applications3.5 Tom basseFig. 8 : Position dumicro pour tombasse1. Pour éviter une vibration prolongée de la mem-brane de percussion, fixez une ba
335 DépannageIncidentPas de sonCause possible1. La console demixage et/oul’amplificateur nesont pas soustension.2. Le fader du canalou le réglage deni
346 Caractéristiques techniquesFonctionnement: microphone dynamique à gradient de pressionDirectivité: cardioïdeGamme de fréquences: 20 à 20.000 HzSen
351 Indicazione per la sicurezza / Descrizione1.1 Indicazioneper la sicurezza1.2 In dotazione1.3Caratteristicheparticolari1.4 BrevedescrizioneControll
361 Descrizione1.5 Accessoriraccomandatidi registro basso, per il duro impiego sul palco. Ilcollegamento per supporto integrato è dotato diun disposit
372 Collegamento2.1 CablaggioFig. 1: Cablaggiodel microfono2.2Collegamentoad un ingressosimmetricoFig. 2: Collega-mento tramite cavoXLR simmetricoIl m
382 Collegamento2.3Collegamentodel microfonoad un ingressoasimmetricoFig. 3: Collega-mento tramitecavo asimmetrico3. Inserite l’altro connettore del c
393 Impiego3.1 TromboneFig. 4: Posiziona-mento del micro-fono per tromboniPer poter trovare il sound “giusto”, dovete speri-mentare in ogni caso il po
42.1 SchaltungAbb. 1: Schaltungdes Mikrofons2.2 Anschlussan symmetri-schen Eingang Abb. 2: Anschlussüber symmetri-sches XLR-KabelDas Mikrofon besitzt
403 Impiego3.2 TubaFig. 5: Posiziona-mento del micro-fono per la tubaPer poter cogliere in modo ottimale tutte le fre-quenze emesse dalla tuba, puntat
413 Impiego3.3. Amplificatore per bassiFig. 6: Posiziona-mento del micro-fono per un ampli-ficatore per bassiVedi capitolo 1.5:AccessoriraccomandatiGl
423 Impiego3.4 Bassdrum3.4.1 Supportocon giraffaFig. 7: Posiziona-mento del micro-fono per bassdrum3.4.2 Supportoda tavoloVedi capitolo 1.5:Accessorir
433 Impiego3.5 Stand-tomFig. 8: Posiziona-mento del micro-fono per stand-tom1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fis-sate una striscia di
445 Eliminazione di difettiDifettoNessun suono:Possibili cause1. Mixer e/o amplifi-catore sono dis-inseriti. 2. Fader del canale oregolatore princi-p
456 Dati tecniciModo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressioneDirettività: cardioideRisposta in frequenza: da 20 fino a 20.000 Hz
461 Indicaciones de seguridad / Descripción1.1 Indicacionesde seguridad1.2 Volumen desuministro1.3Característicasespeciales1.4 BrevedescripciónSírvase
471 Descripción1.5 Accesoriosrecomendadostador de soporte integrado dispone de un radio degiro de aprox. 135° para una orientación sencilla,exacta y s
482 Conexión2.1 Diagrama decircuitosFig. 1: Diagramadel circuito delmicrófono 2.2 Conectar elmicrófono a unaentradabalanceada Fig. 2: Conexióncon cabl
492 Conexión2.3 Conectar elmicrófono a unaentrada nobalanceadaFig. 3: Conexióncon cable XLR no balanceado3. Enchufe el otro conector del cable en laen
52 Anschluss2.3 Mikrofon anasymmetrischenEingang ansch-ließenAbb. 3: Anschlussüber asymmetri-sches Kabel3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro-f
503 Utilización3.1 TrombónFig. 4: Emplaza-miento del micró-fono para trombónPara encontrar el "sound" correcto debe dedi-carse a experimenta
513 Utilización3.2 TubaFig. 5: Emplaza-miento del micró-fono para tubaPara poder abarcar perfectamente todas las fre-cuencias emitidas por la tuba, or
523 Utilización3.3 Amplificadorde bajosFig. 6:Emplazamientodel micrófono paraun amplificador debajosVéase el Capítulo1.5 AccesoriosrecomendadosLos alt
533 Utilización3.4 Bombo3.4.1 Soportecon jirafaFig. 7: Emplaza-miento del micró-fono para bombo 3.4.2 Soporte desobremesaVéase el Capítulo1.5 Accesori
543 Utilización3.5 Tom de pieFig. 8: Emplaza-miento del micrófono paratom de pie1. Para evitar resonancias muy prolongadas de lamembrana, pegue una ti
555 Eliminación de fallosFalloNo hay sonido.Causa posible1 Están desconec-tados: el pupitrede mezcla y/o elamplificador.2. Están en cero: elfader del
566 Datos técnicosFuncionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presiónCaracterística direccional: cardioideGama de frecuencia: 20 a 20.000 HzSens
571 Aviso de segurança/Descrição1.1 Aviso desegurança1.2 Volume defornecimento1.3Característicasespeciais1.4 DescriçãoCertifique-se de que o aparelho
581 Descriçãorado para fixar num tripé possui uma faixa de ro-tação de ca. 135º para o direcionamento exato eseguro do microfone. Os tubos de extensão
592 Conexão2.1 EsquemaelétricoFig. 1: Circuito domicrofone.2.2 Ligar omicrofone a umaentrada balan-ceadaFig. 2: Conexãoatravés dum caboXLR balanceado.
63.1 PosauneAbb. 4: Mikrofon-aufstellung für PosauneUm den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Siein jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experi-men
602 Conexão2.3 Ligar omicrofone a umaentrada nãobalanceadaFig. 3: Conexãoatravés dum cabonão balanceado.3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à
613 Aplicação3.1 TromboneFig. 4: Posiciona-mento do micro-fone paratrombonesPara encontrar o som apropriado, deverá em todocaso experimentar com vária
623 Aplicação3.2 TubaFig. 5: Posicio-namento do micro-fone para a tubaPara captar de melhor maneira possível todas asfreqüências emitidas pela tuba, d
633 Aplicação3.3 Amplificadorde baixosFig. 6: posiciona-mento do micro-fone para umamplificador debaixosVeja capítulo 1.5Acessóriosrecomendados. Os al
643 Aplicação3.4 Bumbo3.4.1 Tripé debraçoFig. 7: Posicio-namento do micro-fone para o bumbo3.4.2 Tripé demesaVeja capítulo 1.5Acessórios reco-mendados
653 Aplicação3.5 Tom surdoFig. 8: Posiciona-mento do micro-fone para o tomsurdo1. Para evitar que a pele retumbe por muitotempo, fixe uma fita de felt
665 Resolver problemasProblema:Não há som:Causa possível:1. A mesa de mixa-gem e/ou o ampli-ficador está desli-gado.2. O fader do canaldo microfone ou
676 Dados técnicosTipo: microfone dinâmico de gradiente de pressãoCaracterística direcional: cardióideRegião de freqüência: 20 a 20.000 HzSensibilidad
Printed in Austria on recycled paper. 06/00/9100 U 0998Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caracté
73 Anwendung3.2 TubaAbb. 5: Mikrofon-aufstellung fürTubaUm alle von der Tuba abgestrahlten Frequenzenoptimal zu erfassen, richten Sie das Mikrofon von
83 Anwendung3.3 Bass-verstärkerAbb. 6: Mikrofon-aufstellung für BassverstärkerSiehe Kapitel 1.5Empfohlenes Zubehör.Lautsprecher strahlen die hohen Fre
93 Anwendung3.4 Bassdrum3.4.1GalgenstativAbb. 7:Mikro-fonaufstellung fürBassdrum3.4.2 TischstativSiehe Kapitel 1.5Empfohlenes Zubehör.Positionieren Si
Komentáře k této Příručce