C417IIIBEDIENUNGSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p.
103.5 ViolineAbb. 8: Abnahmeder ViolineSiehe Abb. 8.Falls das Mikrofon nicht an der Violine selbst befe-stigt werden kann oder darf, können Sie das Mi
115 FehlerbehebungFehlerKein Ton:Verzerrungen:Mögliche Ursache1. Mischpult und/oderVerstärker ausge-schaltet.2. Kanal-Fader oderSummenpegelregleram Mi
126 Technische DatenArbeitsweise: Kondensatormikrofon mit PermanentladungRichtcharakteristik: KugelÜbertragungsbereich: 20 - 20.000 HzEmpfindlichkeit:
13Please make sure that the piece of equipmentyour microphone will be connected to fulfills thesafety regulations in force in your country and isfitte
141.5 BriefDescription1.6 VersionsC 417IIIPP:C 417IIIL:C 417IIIPL:• Fastens on clothing or directly on the user'shead.The C 417IIIis a profession
152.1 IntroductionImportant!2.2 C 417IIIPP2.2.1 Connectingto BalancedInputsRefer to fig. 1.Refer to fig. 1.2.2.2 Connectingto UnbalancedInputsRefer to
16Note:2.3 C 417IIIL/PL2.3.1 Using theOptional B 29 LRefer to fig. 3.Connecting the cable:Disconnectingthe cable:1. On the XLR connector (4), add a wi
17Important!Refer to fig. 3.Balanced input:Unbalanced input:2.3.2 Using theMPA III LRefer to fig. 4.Disconnectingthe cable:To avoid damaging the cable
18Refer to fig. 4.2.3.3 Connectingto a BodypackTransmitter4. If your mixer provides no phantom power:Connect the MPA III L (3) to an optional AKGphant
193.1 Introduction3.2 LavalierMikingFig. 5: Fixing themicrophone on theclip (a) or tie pin (b).Fig. 6: Attachingthe microphonenear the user'smout
21.1 Sicherheits -hinweis1.2Lieferumfang1.3 EmpfohlenesZubehör1.4 BesondereMerkmaleÜberprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie dasMikrofon anschlie
20Note:3.3 LiveRecording andSpot Miking3.4 Theater,Musical, OperaFig. 7: Microphoneintegrated in per-former's makeup.The smaller the distance bet
213.5 ViolinFig. 8: Miking up aviolin.Refer to fig. 8.If the production concept does not allow formicrophones mounted on the the violin itself, youcan
225 TroubleshootingProblemNo sound:Distortion:Possible Cause1. Power to mixerand/or amplifier isoff.2. Channel or masterfader on mixer, orvolume contr
236 SpecificationsType: pre-polarized condenser microphonePolar pattern: omnidirectionalFrequency range: 20 Hz to 20,000 HzSensitivity at 1 kHz: 10 mV
241.1 Consigne desécurité1.2 Fournitures1.3 Accessoiresoptionnels1.4CaractéristiquesparticulièresVérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorderle
25• Se fixe aux vêtements ou directement sur le vi-sage de l’utilisateur.Le C 417IIIest un micro-cravate électrostatiqueminiature omnidirectionnel. Gr
262.1 IntroductionImportant!2.2 C 417IIIPP2.2.1Raccordementsur une entréesymétriqueVoir Fig. 1.Le C 418IIIPP/C 418IIIL est un microphone élec-trostati
272.2.2Raccordementsur une entréeasymétriqueVoir Fig. 2.N.B.2.3 C 417IIIL/PL2.3.1 Raccorde -ment au moyendu B 29 LVoir Fig. 3.Brancher lecâble:Vous po
28Débrancher lecâble :Important !Cf. Fig. 3.Entrée symétrique:Entrée asymétrique:2.3.2Raccordementavec MPA III LVoir Fig. 4.Débrancher lecâble :Pour d
29Voir Fig. 4.2.3.3Raccordementsur un émetteurde poche4. Si vous n’avez pas d’alimentationfantôme sur votre table de mixage, bran-chez le MPA III L (3
3• Geeignet zur Befestigung an der Kleidung oderdirekt am Kopf der Anwenderin/des Anwen-ders.Das C 417IIIist ein professionelles Miniatur-Kon-densator
303.1 Introduction3.2 Utilisationen tant quemicro lavallièreFig. 5 : Fixation dumicro au clip (a) età l’épingle (b)Fig. 6 : Fixation dumicro près des
31Remarque :3.3 Utilisationcomme microd’enregistre-ment ou microde soutien3.4 Théâtre,musical, opéraFig. 7 : Microphoneintégré au maquillageMoins le m
323.5 ViolonFig. 8 : Prise duviolonCf. Fig. 8S’il n’est pas possible de fixer le micro directe-ment sur le violon, on pourra le coller à l’aide demast
335 DépannageProblèmePas de son :Distorisons :Cause possible1. La console de mixageet/ou l’amplificateur nesont pas sous tension.2. Le fader du canal
346 Caractéristiques techniquesFonctionnement: microphone électrostatique à charge per-manenteDirectivité: omnidirectionnelRéponse en fréquence: 20 …
35Controllate per favore se l’apparecchio che voletecollegare al microfono corrisponde alle norme disicurezza vigenti e se è dotato di una messa aterr
361.5 Brevedescrizione1.6 VariantiC 417IIIPPC 417IIILC 417IIIPL• Adatto per essere fissato sull’abbigliamento odirettamente sulla testa dell’utente.Il
372.1 IntroduzioneImportante!2.2 C 417IIIPP2.2.1Collegamentoad ingressi simmetriciVedi fig. 1.Il C 417IIIè un microfono a condensatore e haquindi biso
382.2.2Collegamentoad ingressiasimmetriciVedi fig. 2.Nota:2.3 C 417IIIL/PL2.3.1Collegamentocon B 29 LInserire il cavo:Vedi fig. 3.Gli alimentatori pha
39Sfilare il cavo:Importante!Vedi fig. 3.Ingresso simmetrico:Ingresso asimmetrico:2.3.2Collegamentocon MPA III LVedi fig. 4.Sfilare il cavo:Il connett
42.1 EinleitungWichtig!2.2 C 417III PP2.2.1 Anschlussan symmetri-sche EingängeSiehe Abb. 1.Das C 417IIIPP ist ein Kondensatormikrofon undbenötigt dahe
40Vedi fig. 4.2.3.3Collegamentoad un trasmetti-tore da tasca4. Se il vostro mixer non è dotato di alimen-tazione phantom, inserite l’MPA III L (3) in
413.1 Introduzione3.2 Impiegocome microfonolavalierFig. 5: Fissare ilmicrofono sul clipdi fissaggio (a) esulla spilla di fis-saggio (b).Fig. 6: Fissar
42Avvertenza:3.3 Impiegocome microfonodi registrazioneo di rinforzo3.4 Teatro,musical, operaFig. 7: Microfonointegrato nel costumePiù si riduce la dis
433.5 ViolinoFig. 8: Ripresa delviolinoVedi Fig. 8.Se il microfono non può o non deve venir fissatodirettamente sul violino, potete fissarlo con l’aiu
445 Eliminazione di difettiDifettoNessun suono:Distorsioni:Possibili cause1. Mixer e/o amplifica-tore sono dis inseriti. 2. Fader del canale o re-gol
456 Dati tecniciModo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per-manenteDirettività: omnidirezionaleRisposta in frequenza: 20 - 20.000
461.1 Indicacionesde seguridad1.2 Volumen desuministro1.3 Accesoriosopcionales1.4CaracterísticasespecialesSírvase verificar si el aparato al cual quie
47• Amplia gama de frecuencia para habla, canto,violín.• Apto para ser fijado a la ropa o directamente en lacabeza de la persona que lo utiliza.El C 4
482.1 Introducción¡Importante!2.2 C 417IIIPP2.2.1 Conexión aentradas balanceadasVer Fig. 1.El C 417IIIes un micrófono de condensador y ne-cesita, por
492.2.2 Conexión aentradas nobalanceadasVer Fig. 2.Nota:2.3 C 417IIIL/PL2.3.1 Conexiónutilizando el B 29 LVer Fig. 3.Conexión delcable:Los alimentador
52.2.2 Anschlussan asymmetri-sche EingängeSiehe Abb. 2.Hinweis:2.3 C 417IIIL/PL2.3.1 Anschlussmittels B 29 LSiehe Abb.3.Kabel anstecken:Phantomspeiseg
50Desconexión delcable:¡Importante!Ver Fig. 3.Entrada balanceada:Entrada nobalanceada:2.3.2 Conexiónmediante elMPA III LVer Fig. 4.Desconexión delcabl
51Ver Fig. 4.2.3.3 Conexión aun emisor debolsillopara ello el Modo de empleo del aparato corre-spondiente).4. Si su pupitre de mezclas no tiene ali-me
523.1 Introducción3.2 Utilizacióncomo micrófonode solapa (lavalier)Fig. 5: Fijación delmicrófono con el clip(a) y el broche (b)Fig. 6: Fijación delmic
53Nota:3.3 Utilizacióncomo micrófonode grabación ode apoyo3.4 Teatro, musical, óperaFig. 7: Micrófono integrado a la máscaraCuanto menor sea la distan
543.5 ViolínFig. 8: Recepcióndel violínVer Fig. 8.Si no se puede o no se debe fijar el micrófono direc-tamente al violín, puede fijarlo con mastix a l
555 Eliminación de fallosFalloNo hay sonido:Distorsiones:Causa posible1. Están desconectados:el pupitre de mezclay/o el amplificador.2. Están en cero
566 Datos técnicosModo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per-manenteCaracterística direccional: OmnidireccionalGama de frecuencia:
57Certifique-se de que o aparelho ao qual pretendeligar o microfone está ligado à terra e que corre-sponde às normas de segurança.Verifique se a embal
581.5 Descrição1.6 VersõesC 417IIIPPC 417IIILC 417IIIPL• Concebido para ser fixado na roupa ou direta-mente na cabeça do usuário.O C 417IIIé um minimi
592.1 IntroduçãoImportante!2.2 C 417IIIPP2.2.1 Conexão aentradas balanceadasVeja fig. 1.2.2.2 Conexão aentradas nãobalanceadasO C 417IIIé um microfone
6Kabel abziehen:Wichtig!Siehe Abb. 3.SymmetrischerEingang:AsymmetrischerEingang:2.3.2 Anschlussmittels MPA III LSiehe Abb. 4.Kabel abziehen:Zum Abzieh
60Veja fig. 2.Nota:2.3 C 417IIIL/LP2.3.1 Conexãoatravés do B 29 LLigar o cabo:Veja fig. 3.Tirar o cabo:Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea eum p
61Importante!Veja fig. 3.Entrada balanceada:Entrada nãobalanceada:2.3.2 Como usaro MPA III LVeja fig. 4.Para não prejudicar o cabo, nunca o tiresegura
62Veja fig. 4.Tirar o cabo:2.3.3 Ligar a umemissor de bolsoO conetor (1) é travado automaticamente.Veja capítulo 2.3.1.2. Conete o MPA III L (3) a uma
633.1 Introdução3.2 Aplicaçãocomo microfonelavalierFig. 5: Fixar omicrofone no prendedor (a) e noalfinete (b)Fig. 6: Fixar omicrofone próximoda bocaA
64Aviso:3.3 Aplicaçãocomo microfonede gravação oumicrofone desuporte3.4 Teatro,musical, óperaFig. 7: microfoneintegrado na máscaraQuanto menor for a d
653.5 ViolinoVeja fig. 8.Fig. 8: Captaçãodo violinoSe não for possível fixar o microfone diretamenteno violino, poderá fixar o microfone também naboch
665 Resolver problemasProblema:Não há som:Distorções:Causa possível:1. A mesa de mixageme/ou o amplificadorestá desligado.2. O fader do canal domicrof
676 EspecificaçõesTipo: microfone de condensador com carga permanenteCaraterística direccional: omnidirecionalResposta de freqüência: 20 - 20.000 HzSe
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische KomponentenMicrophones · Headphones · Wireless Micro
7Siehe Abb. 4.2.3.3 Anschluss anTaschensender4. Wenn Ihr Mischpult keine Phantom -speisung besitzt, stecken Sie den MPA III L(3) an ein optionales AKG
83.1 Einleitung3.2 Anwendungals Lavalier -mikrofonAbb. 5: Mikrofonan Ansteckclip (a)und Anstecknadel(b) befestigenAbb. 6: Mikrofonnahe beim Mundbefest
9Hinweis:3.3 Anwendungals Aufnahme-oderStützmikrofon3.4 Theater,Musical, OperAbb. 7: Mikrofon inder Maske integriertder Kleidung, z.B. am Revers.Je ge
Komentáře k této Příručce